この記事では洋楽「ANSWERS」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。

「ANSWERS」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「ANSWERS」の歌詞と和訳

ANSWERSの画像

00:00:06

Lookin’ to the night sky, searchin’ for an answer
Head’s far beyond reach of anyone
And every other day, I’m tryna know the factors
Oh-ooh, oh-ooh

僕は星空を見上げて答えを探る
誰にも助けられない精神状態だ
だけど、一日おきに事情を理解しようとする
うー、うおー
00:00:31

I’m glad you ask, but why you askin’?
I’m Ayahuasca crushed up with the Aspirin
Imaginarium, removin’ all the maskin’

聞いてくれてありがたいけど、何で?
僕は麻薬と市販薬との組み合わせだ
想像してばっかりいて、本音にしか興味ない
00:00:41

Pick your poison, pick a scene to remember
Put a tag on a landmark
For a fee, any man starts

じゃあ、どのようなものにする?場面を思い出そうか
タグを目印につけて
お金さえ出せば誰でも動いてくれる
00:00:48

Escape in my damn thoughts
As you know they can cure cancer
Oh, save me the answer, Big money for the banker

僕は自分の思考だけに集中すれば嫌なことが避けれる
もしかして、癌の治療法でも思い浮かぶかもしれない
おー、答えなんて聞きたくない、どうせ銀行員は給料が上がるだろう
00:00:55

I was chillin’ in the wrong car, Whole scene turn manga
Ain’t spoke to my father in years
Done with the tears

僕は場所が悪かったんだ、現場が漫画みたいになっちゃった
僕は父と何年間も話していない
涙なんてもう要らないから

ANSWERSの画像

00:01:02

I know I get lost somеtimes on plans for bands and leers
Frostin’ on ‘em, tales of lights from chandеliers
Answer me, yeah

僕は時々自分の凄い計画で道に迷うと知っているけど
僕は自慢している、物凄い物語で
答えてよ、うん
00:01:13

Lookin’ to the night sky, searchin’ for an answer
Head’s far beyond reach of anyone
And every other day, I’m tryna know the factors
Oh-ooh, oh-ooh

僕は星空を見上げて答えを探る
誰にも助けられない精神状態だ
だけど、一日おきに事情を理解しようとする
うー、うおー
00:01:39

I hope you’ll see
All the good that I see in you (You, you, you)
And if we make it out the other end

僕は君に分かってほしい
僕は君のことをとても良い人だと思っている(君、君、君)
僕らはもしこれを乗り越えたら
00:02:00

Just know that
Just know that I cared
Ooh, ooh (Ah)

僕は君のことを構っていた
そのことだけ君に知ってほしいよ
うー、うー(あ)
00:02:20

Lookin’ to the night sky, searchin’ for an answer
Head’s far beyond reach of anyone
And every other day, I’m tryna know the factors
Oh-ooh, oh-ooh

僕は星空を見上げて答えを探る
誰にも助けられない精神状態だ
だけど、一日おきに事情を理解しようとする
うー、うおー

ANSWERSの画像

00:03:00

(Oh-ooh) Enough’s enough (Oh-ooh)
I can’t keep holdin’ on to every word (Oh-ooh, oh-ooh)
Need answers (Oh-ooh)

(おーうー)もうたくさんだ(おーうー)
僕はそれぞれの言葉を大事にするわけにはいかない(うー、うー)
そろそろ答えを見つけなきゃいけない(おーう)
00:03:13

Enough’s enough (Oh-ooh)
I can’t keep holdin’ on to every word (Oh-ooh, oh-ooh)
Need answers (Oh-ooh)

もうたくさんだ(おーうー)
僕はそれぞれの言葉を大事にするわけにはいかない(うー、うー)
そろそろ答えを見つけなきゃいけない(おーう)
00:03:28

All I know, if mankind— if they don’t get it together soon

We gone beyond the point of no return

And, and first of all, it’s like, how ‘bout this?

人類はそろそろしっかりしないとね
もう終わりだけどね
そしてそもそもこれはどうなんだろう?
\歌詞と和訳の続きをみる/