00:02:00
You wanna call me brand new
Like it’s all my fault, but that’s what
you won’t do (That’s what you won’t do)
別人だって呼びたいみたいだな
全部俺が悪いみたいだけれど
お前は自分が悪いなんて思わないだろ
00:02:05
Nah, now don’t try start me
Think I’m your John to your Paul
McCartney (Yeah)
俺を変えようとしないでくれ
俺はお前のジョンやポール
00:02:09
Call me a wall, nothing on the marquee
But we both co-headline the party
俺が壁みたいに何もない有名人だって?
でも俺たち一緒にパーティを開いてるだろ
00:02:13
Yeah, you were right beside me
Next day try to criticize me (Come on)
確かにお前の居場所は俺の横だったよ
それなのに次の日には俺を批判するんだ

Blank Marqueeの画像

00:02:17
Used to love me now you despise me
But at this point nothing could surprise
me, I know
俺を愛してくれてたのに今じゃ軽蔑してる
でもまあ 驚きはしないよ
00:02:22
Who are you without me? (Yeah)
You’re just a blank marquee
Trying to cop my steez
Get your own POV
私がいなかったらあなたは誰?
ただの空っぽの有名人でしょ
私のやり方を真似してるけど
自分自身の視点を見つけた方がいいわ
00:02:30
Who are you without me?
You’re just a blank marquee
Trying to cop my steez
Get your own POV
私がいなかったらあなたは誰?
ただの空っぽの有名人でしょ
私のやり方を真似してるけど
自分自身の視点を見つけた方がいいわ
00:02:39
Uh-huh
Ah, ah, ah, ah, yeah
Hmm
Uh-huh
Ah, ah, ah, ah, yeah
Hmm
00:02:52
You should check yourself (Ooh-ooh)
You might lose what you have (Hey)
Life ain’t about the ladder, baby
自分自身を確かめてみて
今あるものを失うことになるかも
人生は上がるばかりじゃない
00:03:04
Who are you without me?
You’re just a blank marquee
Trying to cop my steez
Get your own POV
私がいなかったらあなたは誰?
ただの空っぽの有名人でしょ
私のやり方を真似してるけど
自分自身の視点を見つけた方がいいわ
00:03:13
Who are you without me?
You’re just a blank marquee
Trying to cop my steez
Get your own POV
私がいなかったらあなたは誰?
ただの空っぽの有名人でしょ
私のやり方を真似してるけど
自分自身の視点を見つけた方がいいわ
00:03:21
(Ooh, Blank marquee)
Gotta be honest with you
(Ooh, Blank marquee)
Gotta be bland with you

正直になりなさい

自分に正直になりなさい
\歌詞と和訳の続きをみる/