この記事では洋楽「EASIER」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。

「EASIER」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「EASIER」のmp3/ストリーミングはこちら

「EASIER」の歌詞と和訳

EASIERの画像

00:00:13
I know if I just disappear, I could do what I want
Go out every night, I’d wake with no demons left
Silence my head, oh
私がやりたいことをするには、ただ消えちゃえばできるって分かってるの
毎晩出かけて、起きるときには悪魔もいなくなってる
私の頭、静かにして、oh
00:00:25
There’s no scars that I’d need to heal through
No regrets with no one to pass to
I can’t even lie, I can’t even lie
治さないといけない傷跡なんてないわ
去っていった人に後悔なんてない
嘘つけないの、私嘘つけないの
00:00:36
It’d probably be a little e-e-easier
It’d probably be a little e-e-easier
きっと楽になるよね
少し楽になるよね
00:00:47
But why the hell would I want to, want to?
Ever try to live without you, out you?
Trying to take it all away
But I’m only gonna stay
でも私はなんでそうしたかったの、したかったの?
あなたなしで生きようとしたことあるの、あるの?
全部捨ててみよう
でもやっぱり私はここにいる
00:00:59
So why the hell would I want to, want to?
Ever try to live without you, out you?
Why they got me so afraid, but I know I gotta stay, mmm
じゃあなんでそうしたかったの、したかったの?
あなたなしで生きようとしたことあるの、あるの?
なんで私はあの人たちが怖いんだ、でも私はここにいることにした、mmm
00:01:13
The voices they keep me on overdrive
I’m hanging my head, my chin up high
Can’t even see through all the tears I mask
I know I’ve gone this far, ain’t going back
あの人たちが私をオーバードライブさせる声
頭をうなだれて、あごは上に向けて
涙は全部隠して見せないよ
こんなに遠くまで来た、戻らないよ

EASIERの画像

00:01:24
I’m in this new shit independent
Don’t care how even spend it, be like magic
And even when the lights on, I’m under pressure
I won’t last forever, no
私はもう頼らないんだ
どうするかなんて気にしない、魔法のように行こう
電気がついた時でさえ、プレッシャーにさらされてる
最後になんて絶対にならない
00:01:36
It’d probably be a little e-e-easier
It’d probably be a little e-e-easier
きっと楽になるよね
少し楽になるよね
00:01:47
But why the hell would I want to, want to?
Ever try to live without you, out you?
Trying to take it all away
But I’m only gonna stay
でも私はなんでそうしたかったの、したかったの?
あなたなしで生きようとしたことあるの、あるの?
全部捨ててみよう
でもやっぱり私はここにいる
00:02:00
So why the hell would I want to, want to?
Ever try to live without you, out you?
Why they got me so afraid, but I know I gotta stay, mmm
じゃあなんでそうしたかったの、したかったの?
あなたなしで生きようとしたことあるの、あるの?
なんで私はあの人たちが怖いんだ、でも私はここにいることにした、mmm
00:02:14
Yeah, I tried to leave without looking
Left it all behind me (Yeah)
But my heart kept asking me if I wanted it back (You know)
何も見ないで逃げ出そうとしてた
全部私の後ろに残して(Yeah)
でも私の心が戻らないかって聞くの(わかるでしょ)

EASIERの画像

00:02:26
Walking on the lane but
My heart is running on a different track
Thought I could move on
But the memories piling in stacks
決まった道を歩いてきたけど
心が別のところへ走ってく
きっと私なら動き出せる
でも思い出が離れてくれないの
00:02:36
Probably be a little easier
It’d probably be a little easier
少し楽になる
きっと楽になるよね
\歌詞と和訳の続きをみる/