この記事では洋楽「Friendly Fire」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。

「Friendly Fire」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「Friendly Fire」の歌詞と和訳

Friendly Fireの画像

00:00:15

We had a mutual friend who played cupid
You jumped in my bed and been there ever since

私たちはお互いに愛を欲していた
君が私のとこに一晩泊まってから付き合いが始まったね
00:00:28

Teenage affection is often confusing
I’m starting to feel like it’s wearing thin

10代の愛情って難しいもんだね
だけど、正直に言ってちょっとそれに飽きたかも
00:00:42

Darling I don’t remember how I’m supposed to feel at your place
When we’re watching TV

ダーリン、私は君のとこに行って
一緒にテレビを見ている間、どう感じればいいか分からないの
00:00:53

And if you start to wonder why I just stare into space
When you’re talking to me

君も気づいたでしょ、君が私に話している間、
私はぼーっとしているだけ

Friendly Fireの画像

00:01:09

You were there, where was I?
Know that somewhere down the line
If I hurt you it’s just friendly fire

確かに君がいてくれたけど、私は何を考えていたのかしら?
わかって欲しいのは、私がいつか君の気持ちを傷つけたとしても
同士討ちだから、気を悪くしないでね
00:01:21

Well it happens all the time
Guess I’m broken by design
If I burn you it’s all friendly fire

率直に言えば、いつものことなの
私はもともとダメなタイプみたいだわ
だから、もし君に悪いことでもしたら、同士討ちってことね
00:01:46

We had a shelf life but neither believed it
We just gave up reading the signs
I made conversation to fill every silence
And put on my headphones and cried

私たちは付き合いの賞味期限があったみたいだけど
お互いに空気を読むことさえ諦めてしまった
沈黙の時に私は無理矢理会話を作ったし
ストレスを発散するためにヘッドホンをつけて泣いちゃったし
00:02:11

It’s been a cold December, god knows that I’ve been a state
Oh woe is me, but you’re making plans forever

今年の十二月は寒かったし、私は情緒不安定なの
かわいそうな私だけど、君はもう次の計画を立てようとしているみたい

Friendly Fireの画像

00:02:28

But God knows if I’m gonna stay
Or if I’d rather be alone

私がこの付き合いを続けるか
独りで頑張ってみるかは、神のみぞ知る
00:02:39

You were there, where was I?
Know that somewhere down the line
If I hurt you it’s just friendly fire

確かに君がいてくれたけど、私は何を考えていたのかしら?
わかって欲しいのは、私がいつか君の気持ちを傷つけたとしても
同士討ちだから、気を悪くしないでね
00:02:52

Well it happens all the time
Guess I’m broken by design
If I burn you it’s all friendly fire

率直に言えば、いつものことなの
私はもともとダメなタイプみたいだわ
だから、もし君に悪いことでもしたら、同士討ちってことね