この記事では洋楽「Graduation」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)
「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。
「Graduation」のミュージックビデオ(YouTube動画)
「Graduation」のmp3/ストリーミングはこちら

Graduation [Explicit]
MP3 ダウンロード > ポップス
Friends Keep Secrets, under exclusive license to Interscope Records
ベニー・…
「Graduation」が収録されているアルバムはこちら

Graduation [Explicit]
MP3 ダウンロード > ポップス
Friends Keep Secrets, under exclusive license to Interscope Records
ベニー・…
「Graduation」の歌詞と和訳
00:00:52
[Intro]
[間奏]
00:01:06
Oh-oh-oh, woah, woah
It’s fire
It’s fire
Oh-oh-oh, woah, woah
最高だよ
最高だよ
00:01:17
Huh, as we go on, we remember
All the times we spent together?
(Ooh,?woah)
All the times we spent together?
(Ooh,?woah)
俺たちは忘れないだろう
共に過ごした時間を
共に過ごした時間を
00:01:29
As our lives?change (Ooh, woah),
from whatever
We will?still be (We will still),
friends forever
from whatever
We will?still be (We will still),
friends forever
俺たちの生活が変わってしまっても
ずっと友達のままだ
ずっと友達のままだ
00:01:41
First off, tell the girl in my math class
I’m rich
And you broke, bitch, I had the last
laugh
I’m rich
And you broke, bitch, I had the last
laugh
まず数学の授業で女の子に話しかけた
俺は金持ちだ
君は貧乏だろ
そしたら笑ってくれたな
俺は金持ちだ
君は貧乏だろ
そしたら笑ってくれたな
00:01:47
And to the dumb nigga in my science lab
How’d it feel when we fought and you
caught a jab?
How’d it feel when we fought and you
caught a jab?
科学の実験にいたバカな男
喧嘩して一発食らった時はどんな気持ちだった?
喧嘩して一発食らった時はどんな気持ちだった?
00:01:53
Man, fuck prom, fuck the teacher that was
always talkin’ on the intercom
And fuck the student that we thought was
always gon’ bring in a bomb
always talkin’ on the intercom
And fuck the student that we thought was
always gon’ bring in a bomb
プロムも教師もクソ喰らえ
奴らはインターホンに向かって話してるだけ
いつも爆弾でも持って来てるんじゃないかと
思っていた奴らもクソ喰らえだ
奴らはインターホンに向かって話してるだけ
いつも爆弾でも持って来てるんじゃないかと
思っていた奴らもクソ喰らえだ
00:02:00
And all of the girls wild, them bitches
was too foul
They all on my dick now
was too foul
They all on my dick now
うるさい女たち
あいつらはいつも鬱陶しかった
今奴らは皆 俺のペニスを咥えてるよ
あいつらはいつも鬱陶しかった
今奴らは皆 俺のペニスを咥えてるよ
00:02:06
Huh, as we go on (As we go on),
we remember (We remember)
All the times we (All the times),
spent together (Ooh, woah)
we remember (We remember)
All the times we (All the times),
spent together (Ooh, woah)
俺たちは忘れないだろう
共に過ごした時間を
共に過ごした時間を
00:02:19
As our lives change (Ooh, woah),
from whatever
We will still be (We will still),
friends forever
from whatever
We will still be (We will still),
friends forever
俺たちの生活が変わってしまっても
ずっと友達のままだ
ずっと友達のままだ
00:02:30
Um, information leaker, had a crush on
one of my teachers
Used to fantasize makin’ love with her
behind the bleachers
one of my teachers
Used to fantasize makin’ love with her
behind the bleachers
チクり魔だった奴は
教師の一人に惚れてた
いつもベンチの裏で彼女とヤる想像をしてた
教師の一人に惚れてた
いつもベンチの裏で彼女とヤる想像をしてた
00:02:37
And to all the people who ain’t like me,
I ain’t like me either
Half my class was havin’ kids, guess we
had that jungle fever
I ain’t like me either
Half my class was havin’ kids, guess we
had that jungle fever
俺のことを嫌ってた奴ら
俺も自分が嫌いだよ
クラスの半分はもう子供を育ててたよ
ジャングルみたいな教室だったよ
俺も自分が嫌いだよ
クラスの半分はもう子供を育ててたよ
ジャングルみたいな教室だったよ
00:02:43
Uh, I was waitin’ for my graduation
(Uh-huh), growin’ impatient (Uh-huh)
What I didn’t know was this grown-up
world (This grown-up world)
(Uh-huh), growin’ impatient (Uh-huh)
What I didn’t know was this grown-up
world (This grown-up world)
俺はずっと卒業の時を待ってた
我慢しながら時が過ぎるのを待ってたよ
でも分かっていなかったことがある
大人になっていくと思っていたこの世界は
我慢しながら時が過ぎるのを待ってたよ
でも分かっていなかったことがある
大人になっていくと思っていたこの世界は
\歌詞と和訳の続きをみる/
1 2