この記事では洋楽「Hate Me」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。

「Hate Me」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「Hate Me」のmp3/ストリーミングはこちら

「Hate Me」が収録されているアルバムはこちら

「Hate Me」の歌詞と和訳

Hate Meの画像

00:00:00
Hate me, hate me, still tryna replace me
Chase me, chase me, tell me how you hate
me
他の誰かを見つけたいなら どうぞ私を嫌って
どれくらい嫌いか伝えるために追いかけたら?
00:00:06
Erase me, ‘rase me, wish you never dated
me
Lies, tell me lies, baby, tell me how you
hate me
デートなんてしてないみたいに
私の存在を消したら?
私を嫌いだなんて嘘を言ってみたらどう?
00:00:12
I bet you don’t kiss her with your eyes
closed
I bet you’re still walkin’ on a tightrope
彼女とキスする時は目を閉じないでしょうね

まだ太いロープの上を歩いてるでしょうね
00:00:19
Miss me so much, you’ve been goin’ psycho
You ain’t gotta say it, baby, I know
私が恋しすぎてあなたはおかしくなる
口にはしないけど 私には分かってる
00:00:26
It’s a thin line between all this love
and hate
And if you switch sides, you’re gon’ have
to claim your place
愛と嫌悪の間にあるのは細い糸

もし入れ替わったら
自分のいる場所に文句を言うことになる
00:00:32
So baby, this time you’re gon’ have to
seal your fate
Yeah baby, this time you’re gon’ have to
seal your fate
だから今回は運命だって認めるべきよ

運命だって認めた方がいいわ
00:00:38
And tell me how you hate me, hate me,
still tryna replace me
Chase me, chase me, tell me how you hate
me
他の誰かを見つけたいなら どうぞ私を嫌って

どれくらい嫌いか伝えるために追いかけたら?
00:00:46
Erase me, ‘rase me, wish you never dated
me
Lies, tell me lies, baby, tell me how you
hate me
デートなんてしてないみたいに
私の存在を消したら?
私を嫌いだなんて嘘を言ってみたらどう?
00:00:52
Hate me, hate me, still tryna replace me
Chase me, chase me, tell me how you hate
me
他の誰かを見つけたいなら どうぞ私を嫌って
どれくらい嫌いか伝えるために追いかけたら?
00:00:59
Erase me, ‘rase me, wish you never dated
me
Lies, tell me lies, baby, tell me how you
hate me
デートなんてしてないみたいに
私の存在を消したら?
私を嫌いだなんて嘘を言ってみたらどう?

Hate Meの画像

00:01:05
Hate me, hate me, tell me how you hate me
Tell me how I’m trash and you could
easily replace me
どれくらい嫌いか言って見ろよ
俺がどれほどクズか言ってみろ
代わりなんてすぐ見つかるって
00:01:11
Tell me that I’m strung out, wasted on
the daily
Prolly ‘cause there’s no one around me
numbin’ all my pain
どれほど俺が酔って日々を無駄にしてるかって

痛みを麻痺させてくれる奴は周りにいない
00:01:17
Prolly ‘cause there’s no umbrella to
shield me from all the rain
Probably because you’re the one playin’
the mind games
雨から守ってくれる傘も俺にはないんだ

俺の心を弄べるのはお前だけ
\歌詞と和訳の続きをみる/