この記事では洋楽「Hurt Me」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。

「Hurt Me」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「Hurt Me」のmp3/ストリーミングはこちら

「Hurt Me」が収録されているアルバムはこちら

「Hurt Me」の歌詞と和訳

Hurt Meの画像

00:00:00
You don’t get to hurt me
You don’t get to hurt me
あなたに私は傷つけられない
私を傷つけることはできないわ
00:00:08
We were good ‘til it wasn’t
‘Til it all fell apart (Uh huh)
Every tear wasn’t worth it
So I had to move on (Uh huh)
私たち上手くやってた
お互いが離れてしまうまではね
流した涙はどれも無駄だった
だから前に進まなきゃ
00:00:16
We were done from the get go
I wouldn’t say we were friends (Uh huh)
But I ain’t easy to let go
You don’t have to pretend (Uh huh)
初めから終わってたのかも
友達でいましょなんて言わないわよ
でも手放すのって簡単じゃない
なんてことないフリなんてしないで
00:00:25
You’re acting like a child now
Trying to take your anger out
Well, get my name out of your mouth
If you’re just gonna tear me down
今のあなたは子どもみたい
八つ当たりなんかして
私の名前を口にして
傷つけるつもりなのね
00:00:43
Don’t be so bitter, how ‘bout we keep it
sweet? (Ah)
No need to talk to me like we’re enemies
(Ah)
そんなに怒らないで 穏便にいかない?

敵に話しかけるみたいな態度取らないで
00:00:51
No, you were never worth all my energy
And just ‘cause you’re hurting don’t mean
you get to hurt me
あなたに費やすエネルギーはないわ
自分が傷ついてるからって
私を傷つけていい理由にはならない
00:01:00
Don’t be so bitter, how ‘bout we keep it
sweet? (Uh huh)
No need to talk to me like we’re enemies
(Uh huh)
そんなに怒らないで 穏便にいかない?

敵に話しかけるみたいな態度取らないで
00:01:08
No, you were never worth all my energy
And just ‘cause you’re hurting don’t mean
you get to hurt me
あなたに費やすエネルギーはないわ
自分が傷ついてるからって
私を傷つけていい理由にはならない

Hurt Meの画像

00:01:17
Tell me (Tell me)
How can I help you get to the healing?
Why you gotta have so many feelings? Yeah
教えてよ
どうすれば傷が癒えるの?
何でそんなに考える必要があるの?
00:01:26
Tell me (Tell me)
Is you mad for a whole ‘nother reason
Why you gotta have so many feelings?
教えてちょうだい
全く別のことで怒ってるの?
何をそんなに考えてるのかしら
00:01:34
You’re acting like a child now
Trying to take your anger out
Well, get my name out of your mouth
If you’re just gonna tear me down, oh
今のあなたは子どもみたい
八つ当たりなんかして
私の名前を口にして
傷つけるつもりなのね
00:01:51
Don’t be so bitter, how ‘bout we keep it
sweet? (Ah)
No need to talk to me like we’re enemies
(Ah)
そんなに怒らないで 穏便にいかない?

敵に話しかけるみたいな態度取らないで
00:01:59
No, you were never worth all my energy
And just ‘cause you’re hurting don’t mean
you get to hurt me
あなたに費やすエネルギーはないわ
自分が傷ついてるからって
私を傷つけていい理由にはならない
\歌詞と和訳の続きをみる/