この記事では洋楽「If the World Was Ending (feat. Julia Michaels)」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)
「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。
「If the World Was Ending (feat. Julia Michaels)」のミュージックビデオ(YouTube動画)
「If the World Was Ending (feat. Julia Michaels)」のmp3/ストリーミングはこちら

If the World Was Ending (feat. Julia Michaels)
MP3 ダウンロード > ポップス
Arista Records
JP Saxe, Julia Michaels(メインアーティスト)
「If the World Was Ending (feat. Julia Michaels)」が収録されているアルバムはこちら

If the World Was Ending (feat. Julia Michaels)
MP3 ダウンロード > ポップス
Arista Records
JP Saxe, Julia Michaels(メインアーティスト)
「If the World Was Ending (feat. Julia Michaels)」の歌詞と和訳
00:00:26
I was distracted and in traffic
I didn’t feel it when the earthquake
happened
I didn’t feel it when the earthquake
happened
僕は気もそぞろで考え込んでいた
だから地震が起きた時も気が付かなかったよ
だから地震が起きた時も気が付かなかったよ
00:00:33
But it really got me thinkin’, were you
out drinkin’?
Were you in the living room, chillin’,
watchin’ television?
out drinkin’?
Were you in the living room, chillin’,
watchin’ television?
でもそのせいで考えた
君はその時 外に飲みに出ていた?
それともリビングにいて
テレビを見てくつろいでいたのかな?
君はその時 外に飲みに出ていた?
それともリビングにいて
テレビを見てくつろいでいたのかな?
00:00:40
It’s been a year now, think I’ve figured
out how
How to let you go and let communication
die out
out how
How to let you go and let communication
die out
一年が経って
ようやくきちんと理解ができた
君を手放して
二人の会話が消えていったこと
ようやくきちんと理解ができた
君を手放して
二人の会話が消えていったこと
00:00:47
I know you know we know you weren’t
Down for forever and it’s fine
Down for forever and it’s fine
僕も君も分かっている
君がずっと落ち込んでいるわけじゃないこと
君がずっと落ち込んでいるわけじゃないこと
00:00:53
I know you know we know we weren’t
Meant for each other and it’s fine
Meant for each other and it’s fine
僕も君も分かっている
僕たち合わなかったんだ でもまあいいさ
僕たち合わなかったんだ でもまあいいさ
00:00:59
But if the world was ending, you’d come
over, right?
You’d come over and you’d stay the night
over, right?
You’d come over and you’d stay the night
でももし世界が終わるってなったら
君は来てくれるだろ?
ここに来て一晩一緒に過ごしてくれるはずさ
君は来てくれるだろ?
ここに来て一晩一緒に過ごしてくれるはずさ
00:01:06
Would you love me for the hell of it?
All our fears would be irrelevant
All our fears would be irrelevant
君は本気で僕を愛してくれていなかったのか?
あの恐怖や不安は無関係のものになる
あの恐怖や不安は無関係のものになる
00:01:12
If the world was ending, you’d come over
right?
The sky’d be falling and I’d hold you
tight
right?
The sky’d be falling and I’d hold you
tight
でももし世界が終わるってなったら
君は来てくれるだろ?
空が崩れ落ちる時
僕は君をしっかり抱きしめるよ
君は来てくれるだろ?
空が崩れ落ちる時
僕は君をしっかり抱きしめるよ
00:01:19
And there wouldn’t be a reason why
We would even have to say goodbye
We would even have to say goodbye
そこには理由なんてないし
さよならを言う必要もない
さよならを言う必要もない
00:01:25
If the world was ending, you’d come over,
right? Right?
right? Right?
もし世界が終わるってなったら
君は来てくれるよな そうだろ?
君は来てくれるよな そうだろ?
00:01:31
If the world was ending, you’d come over,
right? Right?
right? Right?
もし世界が終わるってなったら
君は来てくれるよな そうだろ?
君は来てくれるよな そうだろ?
00:01:38
I tried to imagine your reaction
It didn’t scare me when the earthquake
happened
It didn’t scare me when the earthquake
happened
あなたがどんな反応をするか考えようとした
地震が起こったって私は怖くないわ
地震が起こったって私は怖くないわ
00:01:45
But it really got me thinkin’, the night
we went drinkin’
Stumbled in the house and didn’t make it
past the kitchen
we went drinkin’
Stumbled in the house and didn’t make it
past the kitchen
でもそのせいで思い出したの
二人で飲んだ夜のこと
フラフラになって家にたどり着いて
キッチンで倒れてしまったわね
二人で飲んだ夜のこと
フラフラになって家にたどり着いて
キッチンで倒れてしまったわね
\歌詞と和訳の続きをみる/