この記事では洋楽「Just Give Me A Reason」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)
「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。
「Just Give Me A Reason」のミュージックビデオ(YouTube動画)
「Just Give Me A Reason」のmp3/ストリーミングはこちら

Just Give Me a Reason
MP3 ダウンロード > ポップス
RCA Records Label
P!nk feat. Nate Ruess(メインアーティスト)
「Just Give Me A Reason」が収録されているアルバムはこちら

トゥルース・アバウト・ラヴ (Deluxe Version)
MP3 ダウンロード > ポップス
RCA Records Label
P!NK(メインアーティスト)
「Just Give Me A Reason」の歌詞と和訳
00:00:09
Right from the start
You were a thief
You stole my heart
And I your willing victim
You were a thief
You stole my heart
And I your willing victim
出会った瞬間から
あなたは泥棒だった
わたしの心を盗んで
そしてわたしは進んで盗まれた
あなたは泥棒だった
わたしの心を盗んで
そしてわたしは進んで盗まれた
00:00:19
I let you see the parts of me
That weren’t all that pretty
And with every touch you fixed me
That weren’t all that pretty
And with every touch you fixed me
あなたに私の一部を見せた
全部が綺麗ではなかったけれども
あなたが触れるたびにわたしを変えてくれる
全部が綺麗ではなかったけれども
あなたが触れるたびにわたしを変えてくれる
00:00:30
Now you’ve been talking in your sleep,
oh, oh
Things you never say to me, oh, oh
oh, oh
Things you never say to me, oh, oh
今 あなたは寝言を言っているわ
ああ
今まで私に掛けてくれたことがない言葉を ああ
ああ
今まで私に掛けてくれたことがない言葉を ああ
00:00:40
Tell me that you’ve had enough
Of our love, our love
Of our love, our love
もう十分だといってよ
わたし達の愛は
わたし達の愛は
00:00:50
Just give me a reason
Just a little bit’s enough
Just a second we’re not broken just bent
Just a little bit’s enough
Just a second we’re not broken just bent
理由を教えて
ほんの少しでいいのよ
ちょっと待って わたし達は壊れたんじゃなくて
すれ違っただけよ
ほんの少しでいいのよ
ちょっと待って わたし達は壊れたんじゃなくて
すれ違っただけよ
00:00:58
And we can learn to love again
また愛することを学べるわ
00:01:01
It’s in the stars
It’s been written in the scars on our hearts
It’s been written in the scars on our hearts
星々の中にあるの
わたし達の心の傷に書かれているわ
わたし達の心の傷に書かれているわ
00:01:06
We’re not broken just bent
And we can learn to love again
And we can learn to love again
壊れたんじゃなくてすれ違っただけよ
また愛することを学べるわ
また愛することを学べるわ
00:01:12
I’m sorry I don’t understand
Where all of this is coming from
I thought that we were fine
(Oh, we had everything)
Where all of this is coming from
I thought that we were fine
(Oh, we had everything)
ごめん ぼくにはわからないよ
どうしてこうなったのか
ぼく達はうまくいっていると思っていた
(ああ わたし達は満たされていたのに)
どうしてこうなったのか
ぼく達はうまくいっていると思っていた
(ああ わたし達は満たされていたのに)
00:01:23
Your head is running wild again
My dear we still have everything
And it’s all in your mind
(Yeah, but this is happening)
My dear we still have everything
And it’s all in your mind
(Yeah, but this is happening)
きみはまた好き勝手している
ぼくたちは今もまだ満たされているよ
すべてはきみの心の中にあるよ
(ええ でも今起きている)
ぼくたちは今もまだ満たされているよ
すべてはきみの心の中にあるよ
(ええ でも今起きている)
00:01:33
You’ve been having real bad dreams, oh, oh
You used to lie so close to me, oh, oh
You used to lie so close to me, oh, oh
きみは本当に悪い夢を見ている ああ
以前はそばで寝ていたよね ああ
以前はそばで寝ていたよね ああ
00:01:43
There’s nothing more than empty sheets
Between our love, our love
Oh, our love, our love
Between our love, our love
Oh, our love, our love
けど今は空いたシーツがあるだけ
わたし達の愛の間に
ああ わたし達の愛
わたし達の愛の間に
ああ わたし達の愛
00:01:58
Just give me a reason
Just a little bit’s enough
Just a second we’re not broken just bent
Just a little bit’s enough
Just a second we’re not broken just bent
理由を教えて
ほんの少しでいいのよ
ちょっと待って わたし達は壊れたんじゃなくて
すれ違っただけよ
ほんの少しでいいのよ
ちょっと待って わたし達は壊れたんじゃなくて
すれ違っただけよ
\歌詞と和訳の続きをみる/