この記事では洋楽「Last Call」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)
「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。
「Last Call」のミュージックビデオ(YouTube動画)
「Last Call」の歌詞と和訳
00:00:11
Search for what’ll set you free
It’s not 2017 anymore
It’s not 2017 anymore
何が君を自由にさせるのか探してる
もう2017年じゃない
もう2017年じゃない
00:00:22
So you trust in a guy like me
To give you everything in store
To give you everything in store
君は僕みたいな男を信用したんだね
君を待ち構えるすべてのもののために
君を待ち構えるすべてのもののために
00:00:33
We’ll be ridin’ ‘round drop-top when it gets hot
Doin’ donuts in an empty lot like “Woah”
Doin’ donuts in an empty lot like “Woah”
もし流行ったらオープンカーを乗り回そう
誰もいないとこでヤっちまおうぜ、「ワーオ」みたいなさ
誰もいないとこでヤっちまおうぜ、「ワーオ」みたいなさ
00:00:44
I’ll give you the finer things
Suddenly there’s nothing worth comparin’ to your soul
Suddenly there’s nothing worth comparin’ to your soul
もっといいものをあげるよ
とたんに君の魂と比べられるものはなくなっちゃうんだ
とたんに君の魂と比べられるものはなくなっちゃうんだ
00:00:55
Where do we go? Where do we stand?
In between a quick romance, somethin’ that’ll last long
In between a quick romance, somethin’ that’ll last long
どこに行く?どこに立ってるんだ?
束の間のロマンスの間に
長く続くなにかの間に
束の間のロマンスの間に
長く続くなにかの間に
00:01:06
Where do we go? Will you take my hand?
Meet me for a final dance, somethin’ like a last call
Meet me for a final dance, somethin’ like a last call
どこへ行く?僕の手をとってくれるかい?
最後のダンスのために会ってくれ
最後の電話のように
最後のダンスのために会ってくれ
最後の電話のように
00:01:19
If this is worth it, I’m guessin’ that we’ll both find out in the end
You show me purpose and give me presence that I’ve never met
You show me purpose and give me presence that I’ve never met
もし価値があるというなら、僕らは最後が分かっていたんじゃないかな
君は僕に目的をくれた、会ったことのないような存在をくれた
君は僕に目的をくれた、会ったことのないような存在をくれた
00:01:30
In this world full of hatred, somehow I feel your innocence
I’ll be patient, impatient, and I’ll be patient, impatient
I’ll be patient, impatient, and I’ll be patient, impatient
憎しみの溢れた世界、それでも君の無邪気さに触れた
僕は辛抱する、できない、そしてまた辛抱する、できない
僕は辛抱する、できない、そしてまた辛抱する、できない
00:01:40
We’ll be ridin’ ‘round drop-top when it gets hot
Doin’ donuts in an empty lot like “Woah”
Doin’ donuts in an empty lot like “Woah”
もし流行ったらオープンカーを乗り回そう
誰もいないとこでヤっちまおうぜ、「ワーオ」みたいなさ
誰もいないとこでヤっちまおうぜ、「ワーオ」みたいなさ
00:01:51
I’ll give you the finer things
Suddenly there’s nothing worth comparin’ to your soul
Suddenly there’s nothing worth comparin’ to your soul
もっといいものをあげるよ
とたんに君の魂と比べられるものはなくなっちゃうんだ
とたんに君の魂と比べられるものはなくなっちゃうんだ
00:02:00
Tell me where do we go
Where do we go? Where do we stand?
In between a quick romance, somethin’ that’ll last long
(‘Cause it don’t last long, no)
Where do we go? Where do we stand?
In between a quick romance, somethin’ that’ll last long
(‘Cause it don’t last long, no)
どこに行くか教えてくれ
どこに行く?どこに立ってるんだ?
束の間のロマンスの間に
長く続くなにかの間に
どこに行く?どこに立ってるんだ?
束の間のロマンスの間に
長く続くなにかの間に
00:02:12
Where do we go? Will you take my hand?
Meet me for a final dance, somethin’ like a last call
Meet me for a final dance, somethin’ like a last call
どこへ行く?僕の手をとってくれるかい?
最後のダンスのために会ってくれ
最後の電話のように
最後のダンスのために会ってくれ
最後の電話のように
00:02:23
Where do we start? Where do we start?
Where do we start? Where do we start?
Where do we start? Where do we start?
Where do we start? Where do we start?
Where do we start? Where do we start?
どこで始まる?どこで始まる?
どこで始まる?どこで始まる?
どこで始まる?どこで始まる?
どこで始まる?どこで始まる?
どこで始まる?どこで始まる?
\歌詞と和訳の続きをみる/
1 2