この記事では洋楽「Legends」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。

「Legends」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「Legends」のmp3/ストリーミングはこちら

「Legends」が収録されているアルバムはこちら

「Legends」の歌詞と和訳

Legendsの画像

00:00:04
I usually don’t speak on shit like this,
but
普段はこんなことは言わないんだけどさ
00:00:09
Ain’t nobody else saying shit
Daytrip took it to ten (Hey)
でも他の誰も言わないようだから
(デイトリップがこの曲に携わったぜ)
00:00:12
I usually have an answer to the question,
but this time I’m gon’ be quiet
(This time)
いつもは質問にはきちんと答えが出せる
でも今回だけは口を閉じることになりそうだ
00:00:19
Ain’t nothing like the feeling of
uncertainty, the eeriness of silence
This time, it was so unexpected
何も分からないって気持ちだ 奇妙な沈黙

このことは全く予想してなかった
00:00:28
Last time, it was the drugs he was lacing
All legends fall in the making, yeah,
sorry truth, uh
Dying young, uh, demon youth
彼が闘っていたのはドラッグだった
レジェンド達は皆途中で消えていく
残念だけど事実だ
若くして死ぬ 悪魔が若者を奪う
00:00:40
What’s the 27 Club? We ain’t making it
past 21
27クラブって何だ?
まだ俺たち21にもなってない
00:00:47
I been going through paranoia, so I
always gotta keep a gun
俺はいつもパラノイアの中
だから銃を持ち歩いているんだ
00:00:54
Damn, that’s the world we live in now
Yeah, hold on, just hear me out
それが俺たちが今生きてる世界だってさ
ちょっと待て 俺の話を聞いてくれ

Legendsの画像

00:01:00
They tell me I’ma be a legend, I don’t
want that title now
‘Cause all the legends seem to die out,
what the fuck is this ‘bout?
奴らは俺もレジェンドになるって言ったけど
今じゃそんな肩書きはいらない
だってレジェンドは皆死んでいくだろ
一体これは何なんだよ
00:01:08
I’m tryna make it out, I’m tryna change
the world
I’m tryna take her out, I’m tryna take
your girl
理解しようとしてる
世界を変えたいんだ
彼女を外に連れ出したい
お前の女を奪いたい
00:01:15
More importantly, I’m tryna change the
world
Maybe flex with some diamonds and pearls,
yeah
もっと大事なことはさ
俺は世界を変えてやりたいってこと
ダイヤや真珠なんかを身につけてさ
00:01:20
I usually have an answer to the question,
but this time I’m gon’ be quiet
(This time)
いつもは質問にはきちんと答えが出せる
でも今回だけは口を閉じることになりそうだ
00:01:27
Ain’t nothing like the feeling of
uncertainty, the eeriness of silence
This time, it was so unexpected
何も分からないって気持ちだ 奇妙な沈黙

このことは全く予想してなかった
\歌詞と和訳の続きをみる/