この記事では洋楽「LOST」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。

「LOST」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「LOST」のmp3/ストリーミングはこちら

「LOST」が収録されているアルバムはこちら

「LOST」の歌詞と和訳

LOSTの画像

00:00:16
Look
Self-awareness
Pride’s a coat and yes, I like to wear it
Buttoned up, don’t like to let no air in
With a pair of gloves that I hope doesn’t perish
I discovered, though, when I get holes in them and I let joy in, I’m in higher spirits
My mistakes are like a screamin’ parrot
Just repeatin’ lyrics, I can barely bear it when I’m lost
聞け
自己認識
そしてプライドはコートみたいなもんだ 俺もよく着てる
空気を入れないようにボタンを閉めて
手袋もはめて 失わないようにしてる
でもわかった 穴が空いたところに喜びを入れれば気分も上がる
俺が犯した間違いは 叫ぶオウムみたいなもんだ
歌詞をリピートするだけ 行き場がなくなった時は耐えられない
00:00:34
Road is narrow, I’m lookin’ down it like a gun’s barrel
Aren’t we all searchin’ for the serum
That could help us breathe and leave our state of peril?
All of us have made defensive scarecrows
That we scatter ‘round our fields and treat like heroes
When they scare away the things that we should cherish
‘Cause we’re too embarrassed to admit the fear is that we’re lost
狭い道を 俺は銃口のように見下ろしてる
俺らは血清を探してるんだろう
それで息を吹き返して危機的状況を逃れようとしてるんだ
全員が防御のためにカカシを作って
自分たちの領域にばら撒いてヒーローのように扱ってる
大切にしなければならないものまで追い払って
目標を失っていることが恐怖だと認めるのが嫌なんだろう
00:00:50
Yeah, but what does it matter?
I get so combative, inside of me’s a personal canvas
The paint can be splattered, get messy when I start to get rattled
The heart of a savage, I’m quiet when I lurk in the shadows
But somethin’ don’t add up, I don’t wanna be overdramatic
But look at the data, it’s obvious that humans are fragile
We tend to get mad at the ones that call us out but the fact is
We need someone that’ll be honest when we fly off the handle
でも結局 何が大切なんだ?
俺はすぐ喧嘩腰になる 俺の中にはキャンバスがあって
そこでペンキは飛び跳ねる 俺が怒るとそこは汚れてく
反逆者の精神を持って 暗闇に潜む時は静かにしてる
でも何かがおかしい オーバーにはなりたくないが
データを見てみろよ 人間は壊れやすい
批判されると怒り出す傾向にある
でも本当は怒りに身を任せた時に 正直でいてくれる人が必要だ
00:01:05
I admit I throw a fit when I begin to unravel
Keep my wits, been off the grid but now I’m back in the saddle
My intent is not to rent, I like to own what I value
I could sit here on the fence or maybe pick up the paddle
I like to row against the current, that’s the way that I travel
Opposite of what the grain does, got the brain of a rebel
Take initiative, I’m diligent on every level
I never could settle, I like to keep my foot on the pedal, yeah
俺の精神が壊れると 手に負えなくなることは認めるよ
しばらく落ち着いてアンダーグラウンドで生きてた でもまた元に戻る
俺の意思は借り物じゃない 自分の価値観を持ち続けてる
何も決められずここに座ってるかもしれないし パドルを手にするかもしれない
大衆と戦うことは好きさ そうやって旅してきた
受け身なヤツとは反対で 俺は反逆者だから
人々を率いるんだ どこを取っても努力家だ
どこにも落ち着く場所はない 足はずっとペダルの上に
00:01:22
I’d love to pack arenas and all
But what I really wanna do is learn to handle my thoughts
And put the reins on ‘em, show ‘em I’m the one that’s the boss
And pull ‘em back when they get out of hand, I’m breakin’ they jaws
I’m takin’ the flaws, that told me I could never evolve
Then pull a Bane on ‘em, ask ‘em, “Oh, you think you’re in charge?”
You oughta know better, ain’t no way around it, I’m flawed
The traits that I want, they say I can’t afford what it cost
アリーナを埋めてみたい
でも本当にやりたいことは自分の考えをコントロールすること
手綱をつけて 俺がボスだということをわからせる
手に負えなくなれば手綱を引っ張る 顎を壊すくらいにな
俺の欠点を連れて行こう いつまでも進化できないという欠点を
そしてバットマンのベインを連れて聞いてやる「お前に主導権があるとでも思ってる?」
自分の立場を理解しろよ 他に選択肢はない 俺も完璧な人間じゃない
その特徴を欲しがっても 俺には払えないと言われる

LOSTの画像

00:01:38
But I, manifested this
Failing’s how you grow and learn your lessons, kids
Take the worst and try to make the best of it
‘Cause when you fail, just know that it’s a test and if
You can learn to pick yourself back up again
And train your brain to not be such a pessimist
It’s okay to make mistakes, just don’t forget that
There’s a high road but I skip the exit when I’m lost (Lost)
でも俺は表明した
子どもたち、失敗から学んで成長するんだ
最悪の時も受け入れて 最大限活用しろ
失敗したとしても 試練だと思え
そこでどうやって立ち直るかを学べる
お前の脳を鍛えろ 悲観者になるな
間違いを犯すことは問題ない でも忘れるな
まともな道があっても そこで迷子になれば俺は出口なんて目指さない
00:01:56
Yeah
When I’m lost
When I’m lost (Lost)
When I’m lost
When I’m lost, lost
迷った時
見失ってしまった時
出口が見えない時
迷子になった時に
00:02:12
Wow, these burdens are heavy
And I’m hopin’ it don’t bury me
I used to be joyful and skip so merrily
But now I’m too cautious and tip toe carefully
My mind left and it’s nowhere to be found
Am I a big ol’ parody?
‘Cause it’s no fair to me
And now I’m at the point where I’m spending a grand a week on hypnotherapy
おお この負担は重いな
これに埋められないようにと願う
昔は明るくてスキップしてるくらいだったのに
今は警戒ばかりして忍び足で歩いてる
俺の心はどこかに忘れたらしい どこに行っても見つけられない
こんなのよくあったパロディーだろ
こんなのフェアじゃない
おかげで催眠療法に毎週1000ドルも使うようになったよ
00:02:27
Look, I’m tryna wash away my sins
I got a group of loved ones that ain’t my friends
And if I ever take an L then they might grin
And they all wanna see me stay in the cage I’m in
So when it come to anybody, there’s no trust for no one
Man, so what? My whole plan’s to go nuts
My shoulders ready for more shrugs, I’m gon’ judge
Anybody tryna enter my circle with no love (Hol’ up)
ほら 俺の罪を洗い流そうとしてるんだ
愛する人々が俺にはいるけど 誰も友達じゃない
俺が何かを失ったとしても 奴らは笑うだけ
俺がこのケージの中にいてるのを見て楽しんでる
だから誰かの話をする時 誰にも信用は置いてない
でもだから? 俺は思い切り狂ってやるよ
俺の肩はもっとすくめようと準備してる 俺は見定めてるから
愛もなく俺の仲間に入ろうとする奴らを

LOSTの画像

00:02:44
My sanity’s gone, I’d rather be torn
From this planet they planted me on, yes, that’s a reward
I’m actually bored with having a sore heart
It’s torn apart from a family that I don’t have anymore (Man, hol’ up)
I was livin’ so oblivious
With millions, it really was a pity, huh? (A pity, huh?)
It’s kinda funny what a penny does
Mixed in with a mini buzz (I feel stuck)
俺は正気を失くした 引き裂かれた方がマシかも
俺を植えてしまったこの惑星から そうなると報酬だ
傷ついた心なんてもう持ってられない
家族からも引き裂かれてる 家族はもう俺にはないけど
現実を見ないように生きてきた
何百万ドルもあるのに 悲しいよな?
そう思うと小銭でできることは面白い
少しハイになってしまえば
00:03:00
Life’s got me by the neck, with a blade against it (What?)
Guess I was runnin’ late for the train and missed it (What?)
The only thing I feel is pain and vengeance (What?)
So I’ma act out like a ragin’ misfit (What?)
And every verse I lay gon’ stay sadistic (Yeah)
You wanna hate me? Good, great, terrific (Good)
You’ll never see the day where my anger’s dismissed
You better go and change your wish list ‘cause I
人生は俺の首根っこをつかんで 刃を向けてる
俺は電車に乗り遅れてたみたいだ
俺が感じられるものは痛みと復讐だけ
だから俺は怒った不適合者みたいに振る舞う
俺が放つヴァースはいつもサディスティックだ
俺をそんなに嫌いたいか? 素晴らしい
俺の怒りが消える日なんてない
お前はどこかへ消えてウィッシュリストを変えとけ なぜなら
00:03:17
Yeah, manifested this
Do not treat me like some adolescent kid
I am prayin’ to the Lord with the Book of James
Hopin’ He gon’ add my testament
This dark cloud, that’s my residence
Demons knockin’, I don’t have to let ‘em in
I done made mistakes, day to day
You probably can’t relate
I just ain’t the same when I’m lost (Lost)
俺は表明したから
俺を子どもみたいに扱うな
ジェイムズの書を持って神に祈る
俺の教えも追加してくれることを願って
この暗い雲 それが俺の住む場所
デーモンが扉を叩いてる でも入れてやる必要はない
俺は間違いを犯した 来る日も来る日も
お前にはわからないだろう
俺は自分を失うと 同じじゃないんだ
00:03:35
Yeah
When I’m lost
When I’m, when I’m lost (Lost)
When I’m lost
When I’m lost, lost
迷った時
見失ってしまった時
出口が見えない時
迷子になった時に
\歌詞と和訳の続きをみる/