この記事では洋楽「Premonition (Intro)」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。

「Premonition (Intro)」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「Premonition (Intro)」のmp3/ストリーミングはこちら

「Premonition (Intro)」が収録されているアルバムはこちら

「Premonition (Intro)」の歌詞と和訳

Premonition (Intro)の画像

00:00:12
Yeah
So I guess this is what it is, huh?
Yeah
どうやらこれのことだったみたいだな
00:00:19
Think it’s obvious
We ain’t never gonna see?eye?to eye
But it’s?funny
間違いなさそうだ
俺らが目を合わせることはもうない
でも不思議なもんだな
00:00:26
As much as I hate you
I?need you
This is music to be murdered by
お前を嫌いになればなるほど
お前のことが必要になる
これは殺される音楽なんだ
00:00:34
Got a premonition
I feel the end is near
The beauty starts to fade
The joy has turned to pain
悪い予感がするの
終わりが近づいてる感じがするわ
美しさが消え始めて
喜びは苦しみに変わってしまった
00:00:45
I hear the symphony playin’
Ten thousand violins
Souls floating away like feathers in the
wind
シンフォニーが聞こえるの
1万台のバイオリンの音
魂が風に吹かれた羽のように飛んで行くわ
00:00:55
They said my last album I sounded bitter
No, I sound like a spitter
Who ninety percent of
These hypocrites are tryna get rid of
最後のアルバムは怒ってる様に聞こえたらしい
違う 俺は唾吐き野郎だ
こういう偽善者の90%に
俺は排除されようとしてるんだぜ
00:01:02
But why would I get a chip on my
shoulder?
I was considered, one time, as the illest
でも何で俺が喧嘩腰にならなきゃ
いけないんだ?
俺は一時期 極悪人だと思われてた
00:01:06
Bitch, I’m still as fly as your zipper
True, I just get richer
But if it was ever all about skrilla
なぁ 俺はまだお前のチャックくらいイケてる
マジで ひたすら金持ちになってくんだ
でも何もかも金のためだったら
00:01:10
Then I woulda quit a long motherfucking
time ago
Bitch, shut the fuck up
I should go say that shit to Tech N9ne or
to Jigga
俺はとっくの昔にやめてるぜ

おい 黙れよ
同じことをテックナインとジェイズィーに言っ
てやるぜ

Premonition (Intro)の画像

00:01:16
Nobody said shit about 2 Chainz as long
as he’s been here, shit
No wonder you’re mad, now I’m
トゥーチェインズのことをけなした奴なんてい
なかった あいつもずっとここにいたのに
お前が怒るのも当然だな 今じゃ俺は
00:01:21
Looking at them plaques, count ‘em (Yeah)
I’m LL Cool J, Bigger and Deffer, that’s
how come (Uh)
I sell like four mil’ when I put out a
bad album (What?)
賞を眺めて 数えてるんだ (Yeah)
俺はエルエルクールジェイのビガーアンドデファー
そこまできたんだぜ (Uh)
シケたアルバムを出せば400万くらい売れる
(は?)
00:01:28
Revival flopped, came back and I scared
the crap out ‘em
But Rolling Stone stars, I get two and a
half outta
リバイバルができて あいつらは戻ってきた俺
を超怖がった
でもローリングストーンズの評価は2.5だった
00:01:34
Five, and I’ll laugh out loud
‘Cause that’s what they gave BAD back in
the day
Which actually made me not feel as bad
now, ‘cause
5点満点のうちな 笑ってやるぜ
だってあいつら同じことをバッドにしたんだ

そのお陰で今ほどは悪い気分にはならなかった
だって
\歌詞と和訳の続きをみる/