この記事では洋楽「Raise Your Glass [Explicit]」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。

「Raise Your Glass [Explicit]」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「Raise Your Glass [Explicit]」のmp3/ストリーミングはこちら

「Raise Your Glass [Explicit]」が収録されているアルバムはこちら

「Raise Your Glass [Explicit]」の歌詞と和訳

Raise Your Glass [Explicit]の画像

00:00:07
Right, right, turn off the lights,
We gonna lose our minds tonight,
What’s the deal, yo?
そうよ そう 明かりを消して
今夜は思いっきりはしゃいじゃおう
何か問題でも?
00:00:15
I love when it’s all too much
5 a.m. turn the radio up
Where’s the rock’n roll?
やりすぎちゃうくらいが好きなの
午前5時 ラジオの音量を上げて
ロックンロールはどこ?
00:00:23
Party crasher, penny snatcher
Call me up if you want a gangsta
パーティークラッシャー ペニー泥棒
ギャングが必要ならわたしを呼んで
00:00:30
Don’t be fancy, just get dancy
Why so serious?
飾らないで ただ踊ればいいの
なんでそんなにまじめなの?
00:00:38
So raise your glass if you are wrong
In all the right ways, all my underdogs
We will never be, never be anything but loud
まちがってるとしても グラスを掲げて
正しくとも 負け犬たちだもん
わたしたちはそんなのにならない
でもただ騒ぐしかない
00:00:48
And nitty-gritty, dirty little freaks
Won’t you come on and come on and
Raise your glass!
そして本質的に 薄汚れた変人
あなたもこっちにおいで さあ
グラスを掲げて!
00:00:57
Just come on and come on and
Raise your glass!
ただこっちにおいで さあ
グラスを掲げて!
00:01:02
Slam, slam, oh hot damn
What part of a party don’t you understand?
Wish you’d just freak out
ああ もう 最高!
パーティーの何が理解できないの?
ただ 楽しんじゃえばいいのよ
00:01:10
(Freak out already)
Can’t stop coming in hot
I should be locked up right on the spot
(もう楽しんでるけど)
もう止まんない
現行犯で捕まっちゃうかも
00:01:14
it’s so on right now
(It’s so fucking on right now)
それは最高だね
(それはマジ最高だって)

Raise Your Glass [Explicit]の画像

00:01:18
Party crasher, penny snatcher
Call me up if you’re gangsta
Don’t be fancy, just get dancy
Why so serious?
パーティークラッシャー ペニー泥棒
ギャングが必要ならわたしを呼んで
飾らないで ただ踊ればいいの
なんでそんなに硬いの?
00:01:33
So raise your glass if you are wrong
In all the right ways, all my underdogs
We will never be, never be anything but loud
まちがってるとしても グラスを掲げて
正しくとも 負け犬たちだもん
わたしたちはそんなのにならない
でもただ騒ぐしかない
00:01:44
And nitty-gritty dirty little freaks
Won’t you come on and come on and
Raise your glass!
そして本質的に 薄汚れた変人
あなたもこっちにおいで さあ
グラスを掲げて!
\歌詞と和訳の続きをみる/