この記事では洋楽「Something Loud」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)
「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。
「Something Loud」のミュージックビデオ(YouTube動画)
「Something Loud」の歌詞と和訳
00:00:20
I walked around for days
In a familiar place
This time I finally let myself own every small feeling
In a familiar place
This time I finally let myself own every small feeling
数日間歩き回った
馴染みの場所
やっと今 どんな些細な感情をも持つことができる
馴染みの場所
やっと今 どんな些細な感情をも持つことができる
00:00:33
There was the one who got away
There was a first for everything
Never a second-guess if I was right where I should be
Do you know what I mean?
There was a first for everything
Never a second-guess if I was right where I should be
Do you know what I mean?
失ってしまった人もいた
どんなことにも最初がある
どこにいればいいかわかってるなら 考え直すことはない
意味はわかるか?
どんなことにも最初がある
どこにいればいいかわかってるなら 考え直すことはない
意味はわかるか?
00:00:48
All night
Do you still feel part of somethin’ loud?
All night
Are you such a different person now?
Do you still feel part of somethin’ loud?
All night
Are you such a different person now?
夜通し
轟音を上げる何かの一部を お前はまだ感じるか?
夜通し
お前はそんなに他と違う人間なのか?
轟音を上げる何かの一部を お前はまだ感じるか?
夜通し
お前はそんなに他と違う人間なのか?
00:01:01
A dream that never was
An idea you think you come from
All night
When you can’t look at the day
An idea you think you come from
All night
When you can’t look at the day
存在しなかった夢も
お前が抱いてるアイデアも
夜通し
お前が日々に目を向けられないからだ
お前が抱いてるアイデアも
夜通し
お前が日々に目を向けられないからだ
00:01:14
I had it figured out
The way it really is
And growin’ up, we added just too much complexity
The way it really is
And growin’ up, we added just too much complexity
俺にはわかったんだ
それの本当の姿も
成長することも 俺たちは複雑にし過ぎた
それの本当の姿も
成長することも 俺たちは複雑にし過ぎた
00:01:27
Friends at the show in ’95, miss every one of them
But there’s a moment that you die or you move on to live
Everyone of us did
But there’s a moment that you die or you move on to live
Everyone of us did
1995年のショーに来てくれた友達 全員が恋しいよ
でも死ぬか生きるか迫られる瞬間がある
それは一人残らず経験することだ
でも死ぬか生きるか迫られる瞬間がある
それは一人残らず経験することだ
00:01:42
All night
Do you still feel part of somethin’ loud?
All night
Are you such a different person now?
Do you still feel part of somethin’ loud?
All night
Are you such a different person now?
夜通し
轟音を上げる何かの一部を お前はまだ感じるか?
夜通し
お前はそんなに他と違う人間なのか?
轟音を上げる何かの一部を お前はまだ感じるか?
夜通し
お前はそんなに他と違う人間なのか?
00:01:55
A dream that never was
An idea you think you come from
All night
When you can’t look at the day
An idea you think you come from
All night
When you can’t look at the day
存在しなかった夢も
お前が抱いてるアイデアも
夜通し
お前が日々に目を向けられないからだ
お前が抱いてるアイデアも
夜通し
お前が日々に目を向けられないからだ
00:02:08
I had what I had
And goddamn, I would change
Not a single thing
So smile, wave, then let go
And goddamn, I would change
Not a single thing
So smile, wave, then let go
俺には与えられたものがあった
それなのに 俺が変えられたものは
ひとつもない
だから笑って、手を振って、忘れるんだ
それなのに 俺が変えられたものは
ひとつもない
だから笑って、手を振って、忘れるんだ
00:02:26
All night
Do you still feel part of somethin’ loud?
All night
Are you such a different person now?
Do you still feel part of somethin’ loud?
All night
Are you such a different person now?
夜通し
轟音を上げる何かの一部を お前はまだ感じるか?
夜通し
お前はそんなに他と違う人間なのか?
轟音を上げる何かの一部を お前はまだ感じるか?
夜通し
お前はそんなに他と違う人間なのか?
00:02:39
A dream that never was
An idea you think you come from
All night
When you can’t look at the day
An idea you think you come from
All night
When you can’t look at the day
存在しなかった夢も
お前が抱いてるアイデアも
夜通し
お前が日々に目を向けられないからだ
お前が抱いてるアイデアも
夜通し
お前が日々に目を向けられないからだ
00:02:52
(All night)
When you can’t look at the day
(All night)
When you can’t look at the day
When you can’t look at the day
(All night)
When you can’t look at the day
(夜通し)
お前が日々に目を向けられないからだ
(夜通し)
お前が日々に目を向けられないからだ
お前が日々に目を向けられないからだ
(夜通し)
お前が日々に目を向けられないからだ