この記事では洋楽「Something Loud」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。

「Something Loud」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「Something Loud」の歌詞と和訳

Something Loudの画像

00:00:20
I walked around for days
In a familiar place
This time I finally let myself own every small feeling
数日間歩き回った
馴染みの場所
やっと今 どんな些細な感情をも持つことができる
00:00:33
There was the one who got away
There was a first for everything
Never a second-guess if I was right where I should be
Do you know what I mean?
失ってしまった人もいた
どんなことにも最初がある
どこにいればいいかわかってるなら 考え直すことはない
意味はわかるか?
00:00:48
All night
Do you still feel part of somethin’ loud?
All night
Are you such a different person now?
夜通し
轟音を上げる何かの一部を お前はまだ感じるか?
夜通し
お前はそんなに他と違う人間なのか?
00:01:01
A dream that never was
An idea you think you come from
All night
When you can’t look at the day
存在しなかった夢も
お前が抱いてるアイデアも
夜通し
お前が日々に目を向けられないからだ
00:01:14
I had it figured out
The way it really is
And growin’ up, we added just too much complexity
俺にはわかったんだ
それの本当の姿も
成長することも 俺たちは複雑にし過ぎた

Something Loudの画像

00:01:27
Friends at the show in ’95, miss every one of them
But there’s a moment that you die or you move on to live
Everyone of us did
1995年のショーに来てくれた友達 全員が恋しいよ
でも死ぬか生きるか迫られる瞬間がある
それは一人残らず経験することだ
00:01:42
All night
Do you still feel part of somethin’ loud?
All night
Are you such a different person now?
夜通し
轟音を上げる何かの一部を お前はまだ感じるか?
夜通し
お前はそんなに他と違う人間なのか?
00:01:55
A dream that never was
An idea you think you come from
All night
When you can’t look at the day
存在しなかった夢も
お前が抱いてるアイデアも
夜通し
お前が日々に目を向けられないからだ
00:02:08
I had what I had
And goddamn, I would change
Not a single thing
So smile, wave, then let go
俺には与えられたものがあった
それなのに 俺が変えられたものは
ひとつもない
だから笑って、手を振って、忘れるんだ

Something Loudの画像

00:02:26
All night
Do you still feel part of somethin’ loud?
All night
Are you such a different person now?
夜通し
轟音を上げる何かの一部を お前はまだ感じるか?
夜通し
お前はそんなに他と違う人間なのか?
00:02:39
A dream that never was
An idea you think you come from
All night
When you can’t look at the day
存在しなかった夢も
お前が抱いてるアイデアも
夜通し
お前が日々に目を向けられないからだ
00:02:52
(All night)
When you can’t look at the day
(All night)
When you can’t look at the day
(夜通し)
お前が日々に目を向けられないからだ
(夜通し)
お前が日々に目を向けられないからだ