00:01:51
You know the greatest loves of all time
are over now
でも史上最高の恋愛はもう終わり
00:01:58
I guess you never know, never know
And it’s another day waking up alone
あなたには分からないだろうな
一人で目を覚ます朝のことなんて
00:02:05
But we were something, don’t you think so
?
Roaring twenties, tossing pennies in the
pool
でも私たち特別だったと思わない?

20代は色々あったわ
プールにコインを投げ入れた
00:02:11
And if my wishes came true
It would’ve been you
もし願いが叶ったら
それはあなたのことだったと思う

the 1の画像

00:02:19
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
言い訳に聞こえるかもしれないけど
私って現状で満足するタイプじゃないの
00:02:25
But it would’ve been fun
If you would’ve been the one
でもあなたが運命の人でいてくれたら
きっと楽しかったはず
00:02:32
I, I, I persist and resist the temptation
to ask you
If one thing had been different
あなたに尋ねたいけど
気持ちを押し殺してるの
もし何か1つでも違ってたら
00:02:41
Would everything be different today?
今の関係は違ったのかしら?って
00:02:46
We were something, don’t you think so?
Rose flowing with your chosen family
私たち特別だったでしょ?
あなたは自分で選んだ相手とブーケを投げる
00:02:52
And it would’ve been sweet
If it could’ve been me
その相手がもし私だったら
素敵だっただろうな
00:02:59
In my defense, I have none
For digging up the grave another time
言い訳みたいだけど
昔のことを掘り起こすつもりはない
00:03:06
But it would’ve been fun
If you would’ve been the one
(Ooh)
でも楽しかったはずよ
もしあなたが私の運命の相手だったらね
\歌詞と和訳の続きをみる/