この記事では洋楽「the last great american dynasty」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。

「the last great american dynasty」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「the last great american dynasty」のmp3/ストリーミングはこちら

「the last great american dynasty」が収録されているアルバムはこちら

「the last great american dynasty」の歌詞と和訳

the last great american dynastyの画像

00:00:13
Rebekah rode up on the afternoon train, it was sunny
Her saltbox house on the coast took her mind off St. Louis
レベッカは午後の電車にのったの 晴れていたわ
彼女の海岸の家はセイントルイスと忘れさせるの
00:00:26
Bill was the heir to the Standard Oil name and money
And the town said, “How did a middle-class divorcée do it?”
ビルを建てたのは石油会社の跡を消すためだったの
町の人が言った「平凡な女がそんなことできるの?」
00:00:38
The wedding was charming, if a little gauche
There’s only so far new money goes
結婚式は素敵だったわ 違和感はあったけど
お金はたいしてかけていなかったの
00:00:45
They picked out a home and called it “Holiday House”
Their parties were tasteful, if a little loud
彼らは家を発見し そこを「ホリデーハウス」と呼んでた
彼らとのパーティーはとても騒がしくて素敵だった
00:00:55
The doctor had told him to settle down
It must have been her fault his heart gave out
医者は落ち着いてと忠告してた
彼の心臓が止まったのは彼女の制
00:01:03
And they said
“There goes the last great American dynasty
Who knows, if she never showed up, what could’ve been
彼らが言ってた
あの大きなアメリカのお王朝も崩れるって
彼女がいなかったらどうなるかなんて誰にも分らない
00:01:17
There goes the maddest woman this town has ever seen
She had a marvelous time ruining everything”
町にいた気の狂った女はもういない
彼女は全てを無にしてすばらしい時間をおくったの

the last great american dynastyの画像

00:01:30
Rebekah gave up on the Rhode Island set forever
レベッカはロードアイランドで暮らすのをあきらめた
00:01:36
Flew in all her Bitch Pack friends from the city
Filled the pool with champagne and swam with the big names
都会の下品な友達の家に行って
シャンパンでプールを満たして有名人と泳いだ
00:01:45
And blew through the money on the boys and the ballet
And losing on card game bets with Dalí
子供たちに使うためのお金もすべて使ったわ
ダリとのカードゲームでも使ったわ
00:01:54
And they said
“There goes the last great American dynasty
Who knows, if she never showed up, what could’ve been
彼らが言ってた
あの大きなアメリカのお王朝も崩れるって
彼女がいなかったらどうなるかなんて誰にも分らない
00:02:09
There goes the most shameless woman this town has ever seen
She had a marvelous time ruining everything”
町にいた気の狂った女はもういない
彼女は全てを無にしてすばらしい時間をおくったの
00:02:22
They say she was seen on occasion
Pacing the rocks, staring out at the midnight sea
彼女を見た人がいる
岩を歩いて 夜の海を眺めていた
\歌詞と和訳の続きをみる/