この記事では洋楽「The Other Christmas Gift」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

カラオケモードでお楽しみいただけます。動画を再生すると当該箇所の歌詞までスクロールします。歌詞をタップすると、対象の位置まで動画が移動します。英語の勉強やカラオケにお楽しみください!

「The Other Christmas Gift」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「The Other Christmas Gift」の歌詞と和訳

The Other Christmas Giftの画像

00:00:00
“83% of Metro Atlanta Boys & Girls Club
kids come from low-income families,
some of which aren’t able to afford even
a Christmas tree.”
「メトロアトランタボーイズアンドガールズ
クラブの83%の子供は低収入の家庭で育っている
中にはクリスマスツリーさえ
買うことができない家庭もある」
00:00:06
With so many people focused on getting
instead of giving.
UP TV set out to ask these kids the
toughest question they’d face this
Christmas season.
今 たくさんの人が 与えることよりも
与えられることを求めている
今年のクリスマス
UP TVは 子供たちに
難しい質問をしてみた
00:00:13
This year for Christmas,
what are you hoping to get?
A computer.
Big giant Barbie house.
Trophy case.
今年のクリスマスは
何がほしい?
パソコン
すっごい大きなバービーハウス
トロフィーケース
00:00:22
X-box360
Minecraft LEGOs…
What you think your mum and dad want for
Christmas.
X-box360
マインクラフトレゴ…
君のママとパパは 今年のクリスマス
何がほしいかな?
00:00:26
My mom would probably want a ring.
She’s never really had a ring.
Jewelry.
She loves Jewelry.
僕のママはたぶん指輪がほしいと思うよ
だって一度も指輪をしたことがないんだもん
宝石
ママは宝石が好きなの
00:00:32
And a TV.
Like, watches.
So, we actually did buy X-box 360.
テレビ
うーん 時計かな
さて 実はX-box360を買ってあるんだ
00:00:41
What in the world!!
What is this!!
Ok you… you really got this for me?
A new laptop.
Wow…
It’s a necklace!
うそでしょ!!
なにこれ!!
ええっと… 本当に私に買ってくれたの?
新しいノートパソコンだよ
ワァーオ
ネックレスじゃん…
00:00:51
So we also bought a necklace because
you said also want a get necklace
for your mom or your Aunty.
ネックレスも買っておいたんだ だって
君が君のママとおばさんに
ネックレスがほしいって言ってたから

The Other Christmas Giftの画像

00:00:56
The catch is the you can either get a gift
your self or you can pick a gift for your
mom and dad.
問題は 君のプレゼントにするか
君のママとパパへのプレゼントにするか
君が選ぶんだ
00:01:08
I need you to pick one…
Now.. now, before you answer…
oh I bet that’s hard..
is that a really hard question?
Uh huh.
“Child’s Gift” “Family’s Gift”
ひとつ選んでもらいたいんだ
今… 答える前に…
はぁ… 絶対に難しいよね…
君にとっても難しい問題?
うん
「子供のプレゼント」 「家族のプレゼント」
00:01:23
What gift will you pick?
I choose this.
I gotta go with the ring.
What gift will you pick.
That one..
That one.
The dress.
どのプレゼントを選ぶ?
こっちにする
指輪にするよ
どのプレゼントを選ぶ?
こっち…
こっち
ドレスにする
00:01:40
I choose this for my mom.
I’ll choose this one.
It’s a really tough question but…
I’ll give him this.
You already know?
Tell me why?
ママのためにこれにする
こっちにするわ
これは 本当に難しい質問だけど…
パパにこれをあげるよ
もう決めたのかい?
なんでか教えてくれる?
00:01:49
Because LEGO’s don’t matter.
LEGO.. your family matters,
not LEGOs, not toys, your family.
So its either family or LEGOs and
I choose family.
だって レゴは大切じゃないでしょ
レゴ… 家族のほうが大切だもん
レゴじゃなくて おもちゃでもなくて 家族
だから 家族かレゴかだったら
僕は家族を選ぶよ
00:02:02
I get gifts every year from my family
and mom don’t get anything.
If I get a laptop,
my mom will lose something.
私は毎年家族からプレゼントをもらうけど
ママは何にも貰えないから
もし 私がノートパソコンをもらったら
ママはこれをもらえないでしょ
00:02:11
She helps me when I’m sick,
she helps me with my homework.
She gives me a house to live in..
私が病気の時 ママが助けてくれるし
宿題も手伝ってくれる
ママは 僕が生活できる場所を与えてくれてる

The Other Christmas Giftの画像

00:02:18
They look out for me and do stuff for me,
so I need to give back to them.
Now, I have the opportunity to give them
something.
両親は僕を育ててくれるし 必要な物もくれる
だから僕は恩返ししなくちゃ
今回 恩返しする機会ができたの
00:02:25
Because you actually picked the gift for
your family, you’re actually going to go
home with both.
Tell me how your feeling.
実はね 家族へのプレゼントを選んだ子は
自分のプレゼントも
持って帰っていいんだ
今どんな気持ちか教えてくれるかい?
00:02:32
I’m feeling really happy and thankful.
Just happy, thankful.
For your family? For what?
My family and everything.
本当にうれしいし すごく感謝してるわ
すごくうれしいよ 感謝でいっぱいだよ
家族に? 何に対して?
家族と すべてのことに対してだよ
00:02:41
He did make his decision actually.
And he picked the pandora charms.
Ooh that is.. he gonna make me cry.
彼は どちらにするか決めましたよ
それで パンドラの腕輪を選びました
本当に… うれしくて泣いちゃうわ
00:02:49
So where you putting the big TV?
In your room.
Oh its for me? Thank you.
Thanks Guys.
I was crying too.
そう おっきなテレビはどこに置くの?
ママの部屋
え、私の? ありがとう
ありがとう
僕も泣いちゃった
00:03:06
“If these kids can give up what they
wanted for Christmas, then so can we.”
「この子供たちがクリスマスに欲しい物を
諦められるのなら 私たちだって出来るはず」