この記事では洋楽「Tomcat Disposables」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

カラオケモードでお楽しみいただけます。動画を再生すると当該箇所の歌詞までスクロールします。歌詞をタップすると、対象の位置まで動画が移動します。英語の勉強やカラオケにお楽しみください!

「Tomcat Disposables」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「Tomcat Disposables」の歌詞と和訳

Tomcat Disposablesの画像

00:00:15
I have mapped the cupboards and drawers
Tracked the least walked spots on the floor
Happy to be home safe and warm
The shadows by their feet
棚と引き出しへ向かう地図を書いて
歩く姿が一番少ない床を進んだ
暖かくて安全な家に戻れてうれしいよ
その足の影
00:00:35
The odd vanishing treat
Quietly eating while they sleep
So here’s where I’ll be raising my kids
消えてしまう 奇妙なごちそう
彼らが眠っている間に 静かに食べていた
ここで子どもを育てようかな
00:00:46
If I can find someone to start a family with
‘Till then, I’ll dream of the day my odds and ends fit
I’ll wake up, there’ll be food on the stove
Forever and never want for more
家族を一緒に作れる誰かを見つけたなら
それまでは 何もかもがうまく行く日を夢見るんだ
起き上がれば ストーブの上に食べ物があって
もっと欲しいことなんてなくなるんだ
00:01:06
Is there cheese in the great beyond?
Rinds of parmesan
Wine to water, night from dawn
Life gets short, our teeth grow long
あの世にはチーズがあるの?
パルメザンの皮
ワインから水まで 朝から晩まで
命が短くなるごとに 歯は長くなる
00:01:23
Mind me not and I’ll mind my own and my mind’s
Not one bite smaller or lesser than yours
Do I belong in right and wrong?
Nature, I guess
僕のことは気にしないで 僕は自分のことを気にしてるだけ
僕の心は君のものより小さいわけじゃないから
僕は道徳の世界に存在してるの?
それが自然ってものなんだろう
00:01:48
One night, one flung light through this place
So I run for cover, over under, left the rind out on the plate
Little heart racing and praying, “Something keep me safe”
I think it saw my face
Okay, one hungry day is nothing come what may
ある夜 誰かがこの場所にライトを照らした
だから隠れるために 皿にチーズを残して行った
小さな心臓はドキドキしながら 僕は祈った「何かが守ってくれるはず」
そしてそれは僕の顔を見たんだ
一日腹が減ったくらい 何もなくなるよりいいだろう
00:02:13
But then winter came inside for three nights
Left me grinding my teeth between my walls and gripping my dreams tight
しかし3日間 冬はやって来た
壁の間で歯を研ぎつつ 夢に強くしがみついた

Tomcat Disposablesの画像

00:02:25
Curled up, kept my head up, and put up the fight
I’ll make it through again
I have before
C’mon, now, what’s one more?
身を丸くしながらも頭を上げて 戦おうとした
また切り抜けられるだろう
前もそうしたじゃないか
だから「もう一日」なんて考えるのはやめよう
00:02:39
Is there cheese in the great beyond?
Rinds of parmesan
Wine to water, night from dawn
Life gets short, our teeth grow long
あの世にはチーズがあるの?
パルメザンの皮
ワインから水まで 朝から晩まで
命が短くなるごとに 歯は長くなる
00:02:56
Mind me not and I’ll mind my own and my mind’s
Not one bite smaller or lesser than yours
Do I belong in right and wrong?
Nature, I guess
僕のことは気にしないで 僕は自分のことを気にしてるだけ
僕の心は君のものより小さいわけじゃないから
僕は道徳の世界に存在してるの?
それが自然ってものなんだろう
00:03:22
Spring bloomed in the kitchen again
So I crawled out of the wall and squinting
Saw hope on the stovetop
Just like I’d always imagined it
そしてキッチンに また春はやって来た
だから壁から這い出して目を細めた
ストーブの上に希望がある
いつも僕が想像していたそれだ
00:03:34
More than I could eat
My dreams were finally reality
My struggles had a happy ending
They must want to be friends
食べられる以上のものがある
夢は遂に叶ったんだ
僕の苦労はハッピーエンドを迎えたんだ
彼らは僕の友達になりたいんだろう
00:03:47
My stomach starts to turn
With thirst, why does it hurt?
My just dessert is served again
僕のお腹は痛み始めた
喉が渇く なんで痛むんだろう?
また僕に罰が与えられたんだろうか

Tomcat Disposablesの画像

00:03:56
So I stumble back to bed
Something’s not quite right
Guess I’ll just go rest my head
Now as I lay me down to sleep
そしてベッドにヨロヨロと戻った
何かがおかしい
ちょっと休んでおこうかな
そして眠りにつくと
00:04:12
I expect no dreams
And no sweet goodbye to me
Flatline in the morning light
I held on so tight
僕はもう夢に期待しなかった
そして自分にさよならも言わなかった
朝の光に照らされて 僕は動かなくなった
僕は耐え抜いたのに
00:04:25
For so long, it’s just not right
Let a sigh out as I close my eyes
Was that all there was to this?
What’s for the best?
こんなに長い間 でもそれは間違ってたんだ
目を閉じると同時に ため息が出た
今までのすべては これのためだったの?
これがベストな方法だったの?
00:04:39
Is there cheese in the great beyond?
What’s the moon made of?
Meet me there after I’m gone
Life gets short, our teeth grow long
あの世にはチーズがあるの?
月は何でできてるの?
僕が去ったら そこで会おうよ
命が短くなるごとに 歯は長くなる
00:04:56
Mind me not and I’ll mind my own and my mind
Held the same light as the one in your eyes
Do I belong in right and wrong?
One dies alone and I don’t know
僕のことは気にしないで 僕は自分のことを気にしてるだけ
君の瞳と同じ光を持ってた
僕は道徳の世界に存在してるの?
一匹は孤独に死ぬ なぜか僕にはわからない
00:05:18
Goodbye, so long
To mice in holes
Nature, I guess
Nature, I guess
Nature, I guess
さよなら 永遠に
穴の中のネズミたちへ
それが自然ってものなんだろう
それが自然ってものなんだろう
それが自然ってものなんだろう

「Tomcat Disposables」のmp3/ストリーミングはこちら