この記事では洋楽「True Love’s Kiss (From “”Enchanted””)」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)

「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。

「True Love’s Kiss (From “”Enchanted””)」のミュージックビデオ(YouTube動画)

「True Love’s Kiss (From “”Enchanted””)」のmp3/ストリーミングはこちら

「True Love’s Kiss (From “”Enchanted””)」が収録されているアルバムはこちら

「True Love’s Kiss (From “”Enchanted””)」の歌詞と和訳

True Love's Kiss (From

00:00:00
When you meet the someone who was
meant for you
Before two can become one there is
something we must do
自分の運命の人に出会ったら

2人が1つになる前に、しなきゃいけないことが
あるの
00:00:09
Do you pull each others tails?
Do you feed each other seeds?
No, there is something sweeter everybody
needs
お互いのしっぽを引っ張るとか?
えさをあげるとか?
ううん、違うわ、もっと甘くてみんな必要なも
のよ
00:00:21
I’ve been dreaming of a true love’s kiss
And a prince I’m hoping comes with this
That’s what brings ever-afterings so happy
真実の愛のキスをずっと夢見てるの
そしてそのキスと一緒に来るであろう王子様も
それがハッピーエンドをハッピーにするのよ
00:00:37
And that’s the reason we need lips so much
Four lips are the only things that touch
そしてだから私たちは唇がとても必要なの
4つの唇は触れるためにあるのよ
00:00:46
So to spend a life of endless bliss
Just find who you love through true love’s
kiss
そして一生幸せで溢れる生活を過ごすため
だから真実の愛のキスを通して、愛する人を捜
すの
00:01:02
If we’re going to find a perfect pair of lips,
we’re going to need a lot more help.
もし完璧な唇を探すなら、
もっと手伝いが必要になるわ
00:01:08
Ahhhhhhh…
Ahhhhhhh…

True Love's Kiss (From

00:01:16
She’s been dreaming of a true love’s kiss
And a prince she’s hoping comes with this
That’s what brings ever-afterings so happy
彼女はずっと真実の愛のキスを夢見てる
そしてそれと来るであろう王子様も
それがハッピーエンドをハッピーにするんだ
00:01:31
That’s the reason we need lips so much
Four lips are the only things that touch
そしてだから私たちは唇がとても必要なの
4つの唇は触れるためにあるのよ
00:01:42
So to spend a life of endless bliss
Just find who you love through true love’s
kiss
そして一生幸せで溢れる生活を過ごすため
だから真実の愛のキスを通して、愛する人を捜
すの
00:02:02
True love’s kiss
True love’s kiss
真実の愛のキス
真実の愛のキス
00:02:11
Oh you shall not preveil, foul troll
That maiden is mine!
Honey, do you really think your dream boy
exists?
Oh, Pip. I know he’s out there somewhere.
Oh 君には負けないよ、汚らわしいトロールめ
彼女は私のものだ
Honey, 本当に夢見ているような男の子はいると
思ってるの?
Oh, ピップ、 彼はどこかに絶対いるわ
00:02:24
Eye! Eye! Eye! Eye!
I…I what?
I eat you now.
Everybody, scatter!
目! 目! 目! 目!
私が…私がなに?
今からお前を食ってやる
みんな、にげろ!
\歌詞と和訳の続きをみる/