この記事では洋楽「Truth Without Love」の歌詞と和訳を掲載しています。和訳に関してはわかりやすい日本語を心がけました。英語の勉強、カラオケの練習などにもお役立てください。(JASRAC許諾済)
「カラオケモード」のリンクをクリックすると、ミュージックビデオと歌詞が自動スクロールで追随し見やすい機能がご利用いただけます。
「Truth Without Love」のミュージックビデオ(YouTube動画)
「Truth Without Love」の歌詞と和訳
00:00:16
Such a nuisance tryna kill all the loose ends
Tell me how the truth became so elusive
Them illusions from the fusion, the intrusion
Contusion, you got me confused, man
Wish I could change everything up
You all in my zone, Jack go home, ain’t the same ‘cause
Wonderin’ if I was still the same girl (I wonder)
The girl you knew before she came up (I wonder)
Tell me how the truth became so elusive
Them illusions from the fusion, the intrusion
Contusion, you got me confused, man
Wish I could change everything up
You all in my zone, Jack go home, ain’t the same ‘cause
Wonderin’ if I was still the same girl (I wonder)
The girl you knew before she came up (I wonder)
なんて厄介な人がやり残したことを終わらせようとしてるの
真実がどれほど得にくいものになってるのか教えて
融合と邪魔による幻覚なの
打ち傷よ、あなたは私を混乱させるの
すべてを変えられたらいいのに
あなたのすべては私の領域に、ジャックは家に帰るの、同じなんかじゃない。だって、
もし私が同じ女の子だったら?(どうなるのだろう)
彼女が現れる前のあなたが知ってる女の子だったら(どうなってたかしら)
真実がどれほど得にくいものになってるのか教えて
融合と邪魔による幻覚なの
打ち傷よ、あなたは私を混乱させるの
すべてを変えられたらいいのに
あなたのすべては私の領域に、ジャックは家に帰るの、同じなんかじゃない。だって、
もし私が同じ女の子だったら?(どうなるのだろう)
彼女が現れる前のあなたが知ってる女の子だったら(どうなってたかしら)
00:00:40
What if I was you?
What if I was the same?
What about the truth?
Runnin’ around with no shame
What if I was the same?
What about the truth?
Runnin’ around with no shame
私があなただったら?
私があの頃と同じだったら?
何が真実?
恥なんか感じずに走り回るわ
私があの頃と同じだったら?
何が真実?
恥なんか感じずに走り回るわ
00:00:45
What if I wasn’t Alicia? Would it please ya?
How would I feed ya?
What if to you, I was just a leecher
Why would I need ya?
Why would I need ya? Yeah
How would I feed ya?
What if to you, I was just a leecher
Why would I need ya?
Why would I need ya? Yeah
私がアリシアじゃなかったら?受け入れてくれる?
どんな風にあなたを楽しませる?
もしあなたにとって、私がただ搾取する人間だったとしたら?
何で私はあなたが必要なの?
何で私はあなたが必要なの?あぁ
どんな風にあなたを楽しませる?
もしあなたにとって、私がただ搾取する人間だったとしたら?
何で私はあなたが必要なの?
何で私はあなたが必要なの?あぁ
00:00:56
Tell me why the hell is somethin’ always wrong
Tell me why the hell I had to write this song
Even when I’m right, they gonna say I’m wrong
Oh well, oh well
Tell me why the hell I had to write this song
Tell me why the hell there’s somethin’ always wrong
Even when I’m right, they gonna say I’m wrong
Oh well, oh well
Tell me why the hell I had to write this song
Even when I’m right, they gonna say I’m wrong
Oh well, oh well
Tell me why the hell I had to write this song
Tell me why the hell there’s somethin’ always wrong
Even when I’m right, they gonna say I’m wrong
Oh well, oh well
何故いつもどこかおかしいのか教えて
何故この曲を書かなきゃいけなかったのか教えてよ
私が正しい時だって、彼らは私が間違ってると言うでしょ
ハイハイ、しょうがないんだから
何故この曲を書かなきゃいけなかったのか教えて
何故いつも何かがおかしいのか教えてよ
私が正しい時だって、彼らは私が間違ってると言うでしょ
ハイハイ、しょうがないよね
何故この曲を書かなきゃいけなかったのか教えてよ
私が正しい時だって、彼らは私が間違ってると言うでしょ
ハイハイ、しょうがないんだから
何故この曲を書かなきゃいけなかったのか教えて
何故いつも何かがおかしいのか教えてよ
私が正しい時だって、彼らは私が間違ってると言うでしょ
ハイハイ、しょうがないよね
00:01:21
Truth without love (Oh well, oh well)
Truth without love (Oh well, oh well, well)
Truth without love (Oh well, oh well, well)
Truth without love (Oh well, oh well, well)
Is just a lie
Truth without love (Oh well, oh well, well)
Truth without love (Oh well, oh well, well)
Truth without love (Oh well, oh well, well)
Is just a lie
愛のない真実(仕方ないことなの)
愛のない真実(仕方ないことなんだってば)
愛のない真実(仕方ないことなの)
愛のない真実(仕方ないことでしょ)
そんなのただの嘘よ
愛のない真実(仕方ないことなんだってば)
愛のない真実(仕方ないことなの)
愛のない真実(仕方ないことでしょ)
そんなのただの嘘よ
00:01:29
“You can’t understand me” is an understatement
I love you more because I know you hate me
I love you more ‘cause I know you forsake me
So you hate it more, can’t wait to drive the stake in
You lucky I do this for different reasons
Shine all the time, no matter the seasons
Lawry’s
Swear they out here extra salty
Man, they out here extra salty
Swear they out here extra salty, yeah
I love you more because I know you hate me
I love you more ‘cause I know you forsake me
So you hate it more, can’t wait to drive the stake in
You lucky I do this for different reasons
Shine all the time, no matter the seasons
Lawry’s
Swear they out here extra salty
Man, they out here extra salty
Swear they out here extra salty, yeah
「あなたはわかってくれてない」って控えめに言ってるのよ
私はあなたをもっと愛してるわ。だってあなたが私を憎んでること知ってるもの
私はあなたをもっと愛してるわ。だってあなたが私を見限ってること知ってるもの
そう、あなたがもっと憎むとして、杭を打つのを待てないわ
別の理由でそうするんだからあなたはラッキーね
いつでも輝いて、どんな季節だって
ロウリーズ
彼らはより辛辣にいるって誓うわ
ねぇ、彼らはもっと厳しいのよ
彼らはより辛辣にいるって誓うわ、えぇ
私はあなたをもっと愛してるわ。だってあなたが私を憎んでること知ってるもの
私はあなたをもっと愛してるわ。だってあなたが私を見限ってること知ってるもの
そう、あなたがもっと憎むとして、杭を打つのを待てないわ
別の理由でそうするんだからあなたはラッキーね
いつでも輝いて、どんな季節だって
ロウリーズ
彼らはより辛辣にいるって誓うわ
ねぇ、彼らはもっと厳しいのよ
彼らはより辛辣にいるって誓うわ、えぇ
00:01:57
All in time, one day you’ll find
The truth without love
Truth without love
The truth without love
Truth without love
Is just a lie
The truth without love
Truth without love
The truth without love
Truth without love
Is just a lie
時がきたら、いつかあなたは見つけ出すでしょうね
愛のない真実を
愛のない真実
愛のない真実を
愛のない真実
そんなのただの嘘よ
愛のない真実を
愛のない真実
愛のない真実を
愛のない真実
そんなのただの嘘よ
00:02:15
Oh well, oh well
Oh well, oh well
Truth without love (Oh well, oh well, well)
Truth without love (Oh well, oh well, well)
Truth without love (Oh well, oh well, well)
Truth without love (Oh well, oh well)
Is just a lie
Oh well, oh well
Truth without love (Oh well, oh well, well)
Truth without love (Oh well, oh well, well)
Truth without love (Oh well, oh well, well)
Truth without love (Oh well, oh well)
Is just a lie
ハイハイ、もういいわ
わかってる、仕方のないことだって
愛のない真実(仕方ないことなの)
愛のない真実(仕方ないことなんだってば)
愛のない真実(仕方ないことなの)
愛のない真実(仕方ないことでしょ)
そんなのただの嘘よ
わかってる、仕方のないことだって
愛のない真実(仕方ないことなの)
愛のない真実(仕方ないことなんだってば)
愛のない真実(仕方ないことなの)
愛のない真実(仕方ないことでしょ)
そんなのただの嘘よ